小野小町は「夢の歌人」とも言われています。
例えば『古今集』には、小野小町の歌は18首おさめられていますが、そのうちの6首は夢をうたったものです。
今回は、小野小町の夢の和歌を現代語訳とともに紹介していきます。
タップでお好きな項目へ:目次
小野小町の夢の和歌6首
思ひつつ・・・
まずは代表作と言われるこちら。
今でも共感する人が続出する歌ではないでしょうか。
そういう夢って、いいところで醒めてしまいますよね。
うたた寝に・・・
【現代語訳】うたた寝の夢の中で愛しい人を見てから、夢というあてにならないものを信じ始めてしまいました。
(引用:『小野小町 コレクション日本歌人選003』大塚英子/笠間書院)
古代の人は、夢は運命を予言するものと信じていました。
ですがこの歌の中で小野小町は、「夢というもの」とちょっと醒めた見方をしています。
それと同時に、そんな夢を信じ始めてしまうという、恋する乙女心も表現されているんですね。
いとせめて・・・
【現代語訳】恋しくてたまらない夜は、夜の衣を裏返して着るのです。
(引用:『小野小町 コレクション日本歌人選003』大塚英子/笠間書院)
この訳だけだと、何を言っているのかわかりませんよね。
「夢」という言葉が出てきませんが、どうして夢の歌だとわかるのでしょう。
一般的には、このように説明されます。
古代の人たちは寝巻を裏返して着ると、愛しい人の夢を見ることができると信じていました。
これを反衣の俗信と言います。
この和歌には直接的な表現がなくても、夢の歌とわかるのはこのためです。
さて、今紹介した3首の歌は、「夢の歌三首連作」なんて呼ばれたりします。
ここからは、少しだけ恋が進展していきます。
うつつには・・・
【現代語訳】現実では人目を気にするのは仕方ありませんが、夢でさえ人目を避けて逢えないのはなんてさびしいことでしょう。
(引用:『小野小町 コレクション日本歌人選003』大塚英子/笠間書院)
現実には無理でも、夢の中くらい自由に会えると思いきや、会えないというもどかしさが伝わります。
この恋は諦めるしかないのでしょうか……次の歌に期待しましょう。
かぎりなき・・・
【現代語訳】限りない思いのままに、夜も来ましょう。夢の中なら人はとがめないでしょうから。
(引用:『小野小町 コレクション日本歌人選003』大塚英子/笠間書院)
諦めません!だって夢なんだから誰にも邪魔されないはずですから。
なお、「夢路」という言葉を作ったのは、小野小町ではないかと言われています。
夢路には・・・
(引用:『小野小町 コレクション日本歌人選003』大塚英子/笠間書院)
【現代語訳】夢の中では足も休めずに通っていますが、現実に一度逢った夜ほど素晴らしくはありません。
平安時代は通い婚、すなわち男性が女性のもとに通うのが普通でした。
小野小町は女性ですから、自分から、しかも歩いて通うということは考えにくいですね。
もしかしたら、男性目線で詠まれた歌なのかもしれません。
きょうのまとめ
今回は、小野小町の夢の和歌6首を紹介しました。
② 「思ひつつ…」「うたた寝に…」「いとせめて…」は夢の歌三首連作と呼ばれている
③ 夢路という言葉は小野小町が作ったと言われることがある
こちらのサイトでは他にも、小野小町についてわかりやすい記事を書いています。
より理解を深めたい方は、ぜひお読みになってください。
その他の人物はこちら
平安時代に活躍した歴史上の人物
関連記事 >>>> 「【平安時代】に活躍したその他の歴史上の人物はこちらをどうぞ。」
時代別 歴史上の人物
関連記事 >>>> 「【時代別】歴史上の人物はこちらをどうぞ。」
【現代語訳】あの方を思いながら寝たから、夢に現れたのでしょうか。もし夢とわかっていたら、醒めなかったのに。
(引用:『小野小町 コレクション日本歌人選003』大塚英子/笠間書院)